
Dr Caroline Tagg
Ahos Research And Scholarship
School of Languages & Applied Linguistics
Biography
Professional biography
I am a Senior Lecturer in Applied Linguistics with an interest in how social media constrains and enables different forms of communication. I began my current post at the Open University in October 2015. Prior to that, I was a lecturer at the University of Birmingham, where I had previously gained my PhD with a thesis titled 'A corpus analysis of SMS text messaging'. I have an MA in Applied Linguistics and TESOL from Leicester University, and before that worked as a TESOL teacher in Spain, and then in Vietnam with the British voluntary organisation, Voluntary Service Overseas (VSO).
I am currently Associate Head of Research and Scholarship in the School of Languages and Applied Linguistics (LAL) at The Open University.
I am Chair of the British Association of Applied Linguistics (BAAL) (2024-2027) and former Editor in Chief of the international journal Discourse, Context & Media (2021-2024). I co-edit the Routledge Focus on Language and Social Media monograph series, with Professor Sirpa Leppänen. I am on the editorial boards of Lingua, Talk & Text, and Internet Pragmatics.
Research interests
My latest funded project, Mobile Conversations in Context (MoCo), was funded by a British Academy Mid-Career Fellowship. Through MoCo, I aim to develop new understandings of the way in which people move between online and offline interactions in their daily lives.
My research into language and digital technologies rests on the understanding that digital communication practices are deeply embedded into individuals’ wider social, economic and political lives. I have expertise in a range of research methods from corpus linguistics to linguistic ethnography, and in various analytical concepts including Appraisal theory, audience design, everyday creativity, heteroglossia and translanguaging. My contribution to understanding the impact of digital communication is fourfold.
- Firstly, I have shown how linguistic analysis can challenge popular assumptions regarding the detrimental effect of digital communication on language and literacy, suggesting instead that non-standard spelling practices be seen as acts of performativity (The Discourse of Text Messaging, Continuum 2012).
- Secondly, with Philip Seargeant and Amy Aisha Brown, I have explored how miscommunication on social media sites like Facebook can be understood as processes of context design, whereby users draw on their awareness of complex contextual factors in styling utterances for unseen audiences (Taking Offence on Social Media, Palgrave 2017).
- Thirdly, with Mel Evans, I am developing a distinctive transhistorical approach to the study of so-called new media which challenges claims to novelty by exploring continuities with earlier technology uses (Message and Medium, Mouton de Gruyter, 2020).
- Finally, drawing on my work as Co-I on the AHRC-funded research project ‘Translation and Translanguaging’ (2014-2018), I am addressing the complexities involved in understanding contemporary communicative practices with an approach to digital communication I call post-digital ethnography which combines online and offline data to explore how people use digital technology as a tool in their social and working lives (see Mobile Messaging and Resourcefulness, Routledge 2022).
My research throws up new imperatives and challenges for applied social research in the field of language and social media, and has implications for pedagogic interventions aimed at equipping children and adults with critical digital literacies for social interaction in the twenty-first century.
Research students interested in working in any area related to language and digital technology are encouraged to get in touch. I currently supervise two PhD students:
- Kat Goodacre: An exploration of psychologically informed environments (PIEs) for adult literacy learners with experience of homelessness or compound trauma
- Leanne Fitton: An exploration of the ways in which academics who teach on higher education courses engage and interact with a chatbot designed to augment professional development opportunities
I was convenor of the BAAL Special Interest Group in Language and New Media (2017-2021)
Teaching interests
My teaching interests span a wide range of applied linguistics topics and areas of expertise. Most recently, I chaired presentation of the Stage 3 Dissertation module (EE819) on our MA in Education (Applied Linguistics) programme, and was part of the module team producing the new Stage 2 module. I also chaired production of a new Level 2 undergraduate module, L201 English in the World, and was alo involved in developing a Level 1 undergraduate module (L101 Introducing English Language Studies) which introduces students to contemporary issues related to language, and the concepts needed to address them. I am currently part of the module teams for the new MA module, L804 Core Concepts in Linguistics, and L101.
Impact and engagement
As a member of the Translation and Translanguaging team, I have written a number of working papers freely available on the project website.
- Tagg, C. (2015) Language, business and superdiversity: a report on social media across case studies. TLANG Working Paper 6.
- Tagg, C., Lyons, A., Hu, R., & Rock, F. (2016). The Ethics of Digital Ethnography in a Team Project. Working Paper 12.
- Tagg, C., R. Hu, A. Lyons and J. Simpson (2016) Heritage and social media in superdiverse cities: personalised, networked and multimodal. TLANG Working Paper 17.
- Tagg, C. and R. Hu (2017) Sharing as a conversational turn in digital interaction. TLANG Working Paper 29.
The filter bubble isn’t just Facebook’s fault – it’s yours (The Conversation, 5th Dec 2016)
Fake news: the solution is education, not technology (THE, 29th Dec 2016)
The real reason you can’t quit Facebook? Maybe it’s because you can judge your friends (12th July 2017)
Facebook and a fractured society: how online communication is changing friendship and politics (The Magazine for Advanced Level English, Issue 79, February 2018)
Matt Hancock leaks: why WhatsApp is a terrible place to conduct important political conversations (The Conversation, 21st March 2023)
I have given various public talks, including one at the Library of Birmingham held as part of the ESRC Festival of Social Sciences November 2014, and another as part of the Church Inn's Music and a Lecture series, Jewellery Quarter, Birmingham.
Projects
Mobile conversations in context
Mobile Conversations in Context (MoCo) sheds light on the contexts in which mobile messages are sent and received (using WhatsApp, SMS and other mobile messaging apps) and explores how offline settings and parallel online interactions shape the rhythm, nature, and perceived quality of people’s mobile conversations. As such, it contributes to scholarly understanding of the ways in which networked individuals move fluidly between multiple online and offline spaces in the pursuit of communicative goals. The project draws on survey data, interviews and discourse analysis of interactional data to understand how people manage multiple conversational threads across different apps, how their online interactions interweave into their daily routines and physical activities, and the impact that the shifting offline context has on their engagement with online interlocutors. The research has implications for understanding how busy individuals juggle the competing demands on their time, and addresses contemporary anxieties around delayed or absent responses.
TRANSFER IN: Translation and translanguaging: investigating linguistic and cultural Transformations in superdiverse wards in four UK cities
The aim of the project is to understand how people communicate multilingually across diverse languages and cultures. We define 'translation' as the negotiation of meaning using different modes (spoken/written/ visual/gestural) where speakers have different proficiencies in a range of languages and varieties. When speakers do not share a common language they may rely on translation by professionals, friends or family, or by digital means. Such practices occur in 'translation zones', and are at the cutting edge of translation and negotiation. We view 'cultures' not as fixed sets of practices essential to ethnic groups, but rather as processes which change and which may be negotiable. In our previous research in multilingual communities we found speakers are not confined to using languages separately, but rather they 'translanguage' as they make meaning. We will look closely and over time at language practices in public and private settings in four different research sites in Birmingham, Cardiff, Leeds, and London and we will investigate how communication occurs (or fails) when people bring different histories and languages into contact. Find out more about our methodology. The outcomes will impact on policy on economic growth, migration, health and well-being, sport, cultural heritage, and law, by informing the work of policy-makers and public, private and third sector organisations.
Publications
Book
Online Pedagogy and the Student Experience: Teaching Applied Linguistics and Beyond (2023)
Mobile Messaging and Resourcefulness: A Post-digital Ethnography (2022)
Message and Medium: English Language Practices Across Old and New Media (2020)
Taking Offence on Social Media: Conviviality and Communication on Facebook (2017)
Exploring Digital Communication: language in action (2015)
The Language of Social Media: Identity and Community on the Internet (2014)
The Politics of English Conflict, Competition, Co-existence (2012)
The Discourse of Text Messaging: Analysis of SMS communication (2012)
Book Chapter
Afterword: A Transhistorical Semiotics of Food Marketing (2025)
Exploring learner translanguaging practices in online instructed language learning (2024)
Digital language and communication (2024)
Integrating real life applications with text analysis (2023)
Student perspectives towards learning online (2023)
Women's spelling in Early Modern English: perspectives from new media (2020)
English language and social media (2020)
From Rest in Peace to #R.I.P.: tracing shifts in the language of mourning (2020)
Critical digital literacy education in the ‘fake news’ era (2018)
Mobile messaging by migrant micro-entrepreneurs in contexts of superdiversity (2018)
Negotiating social roles in semi-public online contexts (2016)
Facebook and the discursive construction of the social network (2015)
Seeing Red: social media and football fan activism (2014)
Introduction: The language of social media (2014)
Learning English, learning through English (2012)
Wot did he say or could u not c him 4 dust? Written and spoken creativity in text messaging (2011)
Journal Article
Post-Digital Connectivities: Framing Offline Encounters in a Digital Prospection Space (2024)
Polymedia repertoires of networked individuals: A day-in-the-life approach (2021)
Chronotopic (non)modernity in translocal mobile messaging among Chinese migrants in the UK (2021)
[Editorial] Discourse, context & media: Relevance in a changing world (2021)
Role of EFL teachers’ beliefs in speaking practice: The case of a mexican university (2020)
The discursive construction of mobile chronotopes in mobile-phone messaging (2019)
The pragmatic use of vocatives in private one-to-one digital communication (2019)
Metonymy and Text Messaging: A Framework for Understanding Creative Uses of Metonymy (2018)
The ethics of digital ethnography in a team project (2017)
Scraping the barrel with a shower of social misfits': everyday creativity in text messaging (2013)
Language choice and addressivity strategies in Thai-English social network interactions (2012)
Writing systems at play in Thai-English online interactions (2012)
English on the internet and a ‘post-varieties’ approach to language (2011)
Presentation / Conference
Discussion Analytics: Identifying Conversations and Social Learners in FutureLearn MOOCs (2017)